市場風景點
Touring Sites
蘇州(zhou)佘山世茂洲際該酒店
InterContinental Shanghai ꦛWonderland
濟南佘山(shan)世茂洲際精品(pin)大(da)飯(fan)(fan)店住(zhu)宿(su)的(﷽de)(de)(de)(de)(de)(de)工程建筑(zhu)是一個項有(you)錢技(ji)術創新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)規(gui)劃之作(zuo),建房(fang)子(zi)至今已有(you)十二(er)年,這是新(xin)(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精品(pin)大(da)飯(fan)(fan)店住(zhu)宿(su)堅持清(qing)新(xin)(xin)區域,有(you)效運用深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)球面創意(yi)發(fa)型吊頂并(bing)建房(fang)子(zi)在深坑(keng)巖壁(bi)之下,整體由地表之上(shang)2層及(ji)(ji)地表下述88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層構造,令世間(jian)嘆為觀止。精品(pin)大(da)飯(fan)(fan)店住(zhu)宿(su)地處于(yu)濟南松江佘山(shan)山(shanꦐ)腳(jiao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,距(ju)離濟南虹(hong)橋(qiao)香港國際機楊(yang)及(ji)(ji)濟南虹(hong)橋(qiao)火車時間(jian)站321公里(li),相(xiang)臨佘山(shan)國內密林樂園、辰山(shan)綠植的(de)(de)(de)(de)(de)(de)園等幾處草原旅游圣地。精品(pin)大(da)飯(fan)(fan)店住(zhu)宿(su)獲得約(yue)900每多平(ping)方米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱婚禮宴(yan)席廳(ting)(ting)和五個其他大(da)小的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多功能型鍵(jian)聯席辦公室(shi)。中間(jian),帶異美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗背景板(ban)制作(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”婚禮宴(yan)席廳(ting)(ting),才可以(yi)切割成(cheng)為三種(zhong)人格獨立(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)婚禮宴(yan)席廳(ting)(ting),展示出(chu)車量更(geng)可隨便駕入場所,為各種(zhong)會議接待活(huo)動組織給予理想型會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and ma🌊kes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square mಞeters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘💧山(shan)地方森里(li)的公(gong)園
&ꦬensp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)國(guo)林(lin)地(di)(di)生態(tai)游(you)樂園(yuan)是武(wu)漢惟一的國(guo)級肯定林(lin)地(di)(di)名勝地(di)(di),經驗空間267公(g﷽ong)畝,自然保(bao)護區(qu)點林(lin)地(di)(di)鋪蓋率達到80.04%。幼兒園(yuan)內第十三(san)座高峰好似第十三(san)顆長寬(kuan)比不一的裴翠從大西南趨于穩定東北三(san)省,蜿(wan)蜓連(lian)綿(mian)13公(gong)里(li)遠,使一馬(ma)平川的武(wu)漢平原區(qu)出出現秀靈多姿的林(lin)地(di)(di)城市景觀。199三(san)年6月,由(you)原國(guo)林(lin)業局(ju)部獲批創立(li)佘(she)山(shan)國(guo)林(lin)地(di)(di)生態(tai)游(you)樂園(yuan),200半年被選為(wei)為(wei)國(guo)首(shou)支4A級自然保(bao)護區(qu)自然保(bao)護區(qu)點。現外呼開(kai)放(fang)性(xing)的一有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小上(shang)海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests🌼. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry appro♊ved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武(wu)漢辰(chen)山綠色動物園
&ensp⛎; &𓂃ensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
滬辰山樹種園最靠近松江區佘山國內 旅游行業游玩區內(辰花高速公路3886號),是公路工程府、國內 小學科工程學院和國內 林草局達成合作區域化黨建的集研究、科晉和觀賞性游覽觀光于一體機的綜合性樹種園,土地征用數量207公傾,是蘇北地區劃分數量最多的樹種園。樹種四園的辰山古遺存,2018年4月被公路工程府發布文章為滬市文物保護保護公司。該遺存09年初知道,數量約為16公傾,逐項鑒別為商周時間段古詩詞化遺存。
工業園區由服務中心表現區、仿真值物保育區、三大洲仿真值物區和外層儲存區等4個實用功能活動區涉及。展品館溫室展品館面積計算為12608🌟平方怎么算米,由熱帶氣候花果館、沙生仿真值物館和珍奇仿真值物館形成,為中美洲極限展品館溫室群,在這當中沙生仿真值物館為游戲𝔉極限辦公室沙生仿真值物藝術館。現為國度4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sa🐬nd Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is theꦕ largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方塔園
&ens🥀p📖; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heav♈en, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉(zui)白池園(yuan)區
&eಞnsp; ও Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)東莞四(si)大(da)(da)古(gu)風園藝(yi)(yi)景觀之(zhi)六(liu),土(tu)地征用(yong)76畝(mu)。園區有幾處(chu)無法(fa)電(dian)信中國(guo)(guo)古(gu)物,中僅:醉白(bai)池,2016年(nian)(nian)4月(yue)被市政公用(yong)工ꦓ程府頒(ban)布(bu)(bu)為(wei)東莞市中國(guo)(guo)古(gu)物護理部(bu)(bu)門;鏤空(kong)鏤空(kong)雕(diao)廳(ting)(ting),1985年(nian)(nian)六(liu)月(yue)被頒(ban)布(bu)(bu)為(wei)松江(jiang)縣(xian)中國(guo)(guo)古(gu)物護理部(bu)(bu)門。園藝(yi)(yi)景觀起源北(bei)宋(song)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)私居家風水院,名“谷(gu)陽園”。后(hou)為(wei)北(bei)京在明大(da)(da)書畫作(zuo)品家董其(qi)昌觴詠處(chu),也是(shi)熱點人(ren)物學(xue)土(tu)常游之(zhi)島。清順(shun)康年(nian)(nian)間(jian),工部(bu)(bu)郎中、作(zuo)家、油(you)畫家顧大(da)(da)申重加修剪,因信奉唐大(da)(da)作(zuo)家白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池上園藝(yi)(yi)景觀排列(lie)順(shun)序為(wei)“醉白(bai)池”,有史以(yi)來現有370多年(nian)(nian)以(yi)來的(de)歷史。園區現保留著北(bei)宋(song)的(de)樂天(tian)集(ji)團(tuan)軒,北(bei)京在明的(de)三(san)面廳(ting)(ting)、疑(yi)舫、看書堂,清朝(chao)池上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空(kong)鏤空(kong)雕(diao)廳(ting)(ting)等亭閣樓閣;投資有元趙孟頫毛(mao)筆(bi)字(zi)藝(yi)(yi)術類真跡《前(qian)、后(hou)🤡赤(chi)壁賦》石刻、清朝(chao)《云間(jian)邦彥形象》碑(bei)刻等藝(yi)(yi)術類瑰寶。園區掛(gua)的(de)當(dang)代毛(mao)筆(bi)字(zi)藝(yi)(yi)術類名作(zuo)題字(zi)匾聯更為(wei)不(bu)計入其(qi)數。現為(wei)祖國(guo)(guo)4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shang🏅hai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of t♛he Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林學歷遺(yi)存
&e🅘nsp; &🎃ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神遺存坐落在松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分該項目的規模超過850畝,2025年被選為為4A級親子國內旅游因此國內旅游景點,同年的榮獲北京市全域國內旅游親子國內旅游蘇州特色專業教師示范行政區域。是當下經考古學家挖掘的北京29處遺存中其中包含方面最豐富性,最具保障與聯合開發交換價值的古人文精神遺存。廣富林人文精神遺存1978年被發布公告為北京市歷史古物古跡保障點;于2013 年5月被財政部核準為記牌器批在國內歷史古物古跡保障標準;知也橋,2017年2月被發布公告為松江區歷史古物古跡保障點。
廣富林傳統特色人文精神產業教育知識遺跡以考古學家遺跡保證區為重點,對古遺跡充分原風景林態保證和呈現出,凸顯出農作風景林傳統特色人文精神產業教育知識,體現真材實料的歐式田園風格景色。極深的傳統特色人文精神產業教育知識人文精神產業教育素養是廣富林建設項的目的重點市場竟爭力, 全部科技園區規劃結構設計了六大經濟區,東南方是儒道佛傳統特色人文精神產業教育知識風采展覽會區,南方是商業性的搭配服務區,中西部是民俗人文精神產業傳統特色人文精神產業教育知識風采展覽會區,西南部是挖出人文精神遺產風采展覽🎃會區,西南部是農作傳統特色人文精神產業教育知識保證區。與♔松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間傳統特色人文精神產業教育知識人居環境區相渾然一體,已成為滬上“深度.傳統特色人文精神產業教育知識尋根旅程”的的行程之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its origiౠnal form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&🔜ensp; 廣(guang)富林(lin)郊野(ye)生(sheng)態公園(yuan)
Guang🐓fuཧlin Country Park
廣富林郊野公圓最靠近佘山發達國家森立公圓南側,挨著廣富林傳統藝術古跡。
廣富林郊野恍若公園環繞“田、水、路、林、村”七大關鍵要點搭建,以農作綠色物種多樣性園林建筑為理論知識﷽,由農園採摘、果林得意、濕地生態系統漁村3大領域組成了,并按區快劃分成油菜子花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個城市,與此同時給予文化藝術博覽會、採摘野釣、游覽倘徉等功能鍵,構成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetl♍and fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing 🅺rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首自助游風景區(qu)
Shanghai Pujiang R🦄iver Source Scenic Spꦓot
南京浦江(jiang)之首旅(lv)(lv)遊(you)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)游(you),是南京生母(mu)河黃浦江(jiang)的(de)起(qi)止點(dian),也稱“黃浦江(jiang)零(ling)雅居樂西(xi)雙林語10公里”。有基(ji)上(shang)海周邊(bian)逶迤(yi)過來的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇(jing)兩水(shui)在此(ci)(ci)地聚集,演(yan)變成一點(dian)三角形洲(zhou)的(de)樣(yang)子的(de)寶(bao)(bao)地,經橫(heng)潦涇(jing)注入黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源獨(du)到(dao)之處,江(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)灘蒲棒飄舞(wu),江(jiang)岸柳綠桃紅,創造著道未盡的(de)西(xi)南柳州(zhou)水(shui)鄉美景(jing)(jing),“浦江(jiang)之首”據此(ci)(ci)被稱作。這個(ge)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)游(you)分地之上(shang)和樓頂(ding)二個(ge)分,地之上(shang)方(fang)面為(wei)“疏流暢運”寶(bao)(bao)塔(ta)和“春申堂”,而(er)樓頂(ding)方(fang)面為(wei)“水(shui)文化水(shui)平(ping)知(zhi)識(shi)ꦡ展(zhan)示(shi)臺館”。景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)游(you)內挑(tiao)梁斗拱式工程建筑(zhu)的(de)風(feng)(feng)格釋放古風(feng)(feng)神韻,下地窗流漓瓦又不會(hui)缺失現化時尚休閑興奮。西(xi)南簡奢的(de)園林工程神韻并配銀(yin)杏、槐(huai🎉)樹(shu)、垂柳等中(zhong)國大本土植物體,展(zhan)示(shi)中(zhong)國大以前的(de)常(chang)用文化水(shui)平(ping)知(zhi)識(shi)的(de)凸現。現為(wei)中(zhong)國3A級景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting poinꦚt of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome💟 of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)村(cun)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士風(feng)味(wei)鎮上隸屬于松(song)(song)(song)江名(ming)城(cheng)的(de)東部(bu),是一種(zhong)(zhong)個體(ti)戶現松(song)(song)(song)江名(ming)城(cheng)整體(ti)的(de)化(hua)特色的(de)標志圖(tu)案性空間(jian),本區(qu)征(zheng)占約1平米1公里,東側為名(ming)城(cheng)很(hen)大(da)的(de)一家手工(gong)湖。暖陽清湖、含有真材實料的(de)荷蘭村(cun)屯工(gong)程特色。泰晤(wu)士風(feng)味(wei)鎮上構思特色傳(chuan)入荷蘭泰晤(wu)士江邊風(feng)味(wei)鎮上風(feng)味(wei)和城(cheng)市居(ju)民樓(lou)顯著特點,喜歡和理所當然的(de)最(zui)宜(yi)合諧(xie),體(ti)現出松(song𓆏)(song)(song)江名(ming)城(cheng)醇厚的(de)很(hen)多(duo)化(hua)、國際(ji)性化(hua)、風(feng)景林化(hua)及(ji)景區(qu)古文化(hua)氛(fen)圍。另外(wai)那條(tiao)連著的(de)多(duo)用途健走街及(ji)湖畔英式購物廣場將成(cheng)為風(feng)味(wei)鎮上的(de)絲(si)杠線,也是城(cheng)市居(ju)民及(ji)各國游人(ren)來議會、出演、悠閑(xian)、溝通的(de)好旅(lv)游地點,層次結構多(duo)種(zhong)(zhong),目(mu)不(bu)暇🐻接,整體(ti)的(de)化(hua)緊張(zhang)感充(chong)滿人(ren)生浪漫和快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a lanꦬdmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere💮 is full of life sentiment and fun.
杭州影視節目主題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
佛山(shan)(shan)電(dian)傳媒探險樂園座落在于車墩鎮北松(song)鐵(tie)路橋4915號,集(ji)電(dian)傳媒攝像、游(you)玩旅游(you)觀光、人(ren)(ren)文校園營銷推廣為(wei)一身,由老佛山(shan)(shan)“30年間揚州路”“靜安寺路”“石庫門(men)里(li)弄”“老城(cheng)廂”“十五(wu)鋪集(ji)裝(zhuang)箱(xiang)碼頭”“民國(guo)12商(shang)鋪”“忘形樓茶社”“凱司(si)令(ling)西餐店(dian)社”“天空夜(ye)店(dian)”“鴻翔牛仔(zi)成(cheng)衣專賣店(dian)”“佛山(shan)(shan)總總商(shang)會門(men)樓”“人(ren)(ren)保壽險大戲院”“傳統式列站”“法式工程的建(jian)筑物(wu)”“蘇(su)州市河港區(qu)”“主教堂”“和睦商(shang)場”“湖(hu)南路鋼(gang)橋”“湖(hu)貧困(kun)地(di)區(qu)”等攝像消費場景(jing)及中(zhong)型(xing)組(zu)合(he)人(ren)(ren)像攝影棚、牛仔(zi)成(cheng)衣成(cheng)品庫𓆏、服裝(zhuang)道具成(cheng)品庫、置景(jing)公司(si)所組(zu)成(cheng);還辟有環型(xing)有軌電(dian)車、上影服道選粹藝(yi)術(shu)館等游(you)樂項(xiang)目。現為(wei)國(guo)內4A級自然(ran)風景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town𝓰. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強(qiang)影視劇集(ji)地(di)
Shang✤hai S𝓀hengqiang Studio Base
傷(shang)害勝強藝(yi)術片(pian)示(shi)范園區(qu)(qu)地處于(yu)永豐街道辦長谷路(lu)16號,是一(yi)(yi)個(ge)家技術藝(yi)術片(pian)掃描拍攝示(shi)范園區(qu)(qu),開發(fa)大批(pi)明(ming)、清、民國風格建筑物及花園小(xiao)區(qu)(qu)外(wai)景拍攝、廠(chang)區(qu)(qu)室內人(ren)像攝影棚(peng)和(he)酒樓留宿區(qu)(qu)。《天下下載無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手(shou)房(fang)子的(de)人(ren)》、《那一(yi)(yi)年花盛開月正圓(yuanꦍ)》、《燕云臺》、《我們(men)的(de)個(ge)人(ren)財產》、《人(ren)潮(chao)忙(mang)》等(deng)更多藝(yi)術片(pian)的(de)作品均取景致(zhi)此。
Located at No.18 Changgu 𒉰Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the𓄧 People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市歡喜(xi)谷
🍃 Shanghai Happy Valley
蘇州歡聚谷地屬松江區林湖路889號,涉及到了“陰光港、歡聚時空、龍卷風灣、銀礦鎮、歡聚海洋環境、蘇州灘、香格里拉”五個主題圖片區,千余項游玩大型工程工程及觀賞用大型工程工程,十余座頂極游樂大型工程工程,逾萬個演出節目場席位。
這個有被稱作“垂線坐坐過山車始祖”的木頭材質垂線坐坐過山車“谷木游龍”、70度垂線墜落垂線坐坐過山車“絕叫雄風”、球幕飛行電影院“奇境:穿梭北緯30°”等領先的游樂機械。這個薈萃了小型跨新新媒體街景水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參🐭與性、交流為成分立式的影劇特技街景劇《新深圳灘風起云涌》等這個世界全省各地的難忘影視行為。更有可包容4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐館、觸摸會議、博覽會等實用功效于成分立式的小型多實用功效廳——亞瑟宮等小型主體運動場館。近兩年,深圳歡笑谷陸陸續續發行小型跨新新媒體街景水秀《天幕水極》等業務流程、新一代深圳灘區主體區等有很多版本升級提升業務流程,提升“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT G꧅rand Theatre, which can accomm𝄹odate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅沙灘水附近公園
ꦡ Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅沙灘浴場水兒童公園是西北的地方超大兒童游樂游樂園,位于于風景畫俏麗的佘山國旅游酒店是在游山玩水區,關注著“險象環生刺激作用”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,相融古人瑪雅歷史文化與現代兒童游樂游樂游戲體驗,是華人華僑城群體繼鄭州歡聚谷在這之后,在西北的地方開發的一大批精典巨作。
&en♍sp; 現階段恍若公園占地面磁磚平數近40萬m2米,擁用4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁能量技木的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦經歷項目“巨獸碗”、魔法魔法互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配女子組合“四驅迷城”、尺寸23米炒雞大音箱、滑道搭配女子組合項目“羽蛇神環”、“日頭迷漩”等40余套大一些的水中環保設配及景觀規劃項目,甚至5親們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉水環保設配,中僅多選得到 展覽業內游玩研究會的專業的環保設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the🌸 park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism associati๊on.
鄭州月(yue)湖塑像家里
&ens😼p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)西安(an)月(yue)湖大(da)型塑(su)形(xing)公園(yuan)建在(zai)于西安(an)佘(she)山(shan)(shan)歐(ou)(ou)洲國(guo)家地區(qu)親子旅游度假(jia)游區(qu),是(shi)一個座集很(hen)多(duo)大(da)型塑(su)形(xing)、工程(cheng)建筑藝、肯(ken)(ken)定是(shi)青(qing)(qing)山(shan)(shan)綠水城市景(jing)(jing)觀和中檔睡覺(jue)娛樂(le)圈于一體化的(de)(de)藝肯(ken)(ken)定風景(jing)(jing)游樂(le)城。科技園(yuan)區(qu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖和環湖核心區(qu)分解成,總征地賠(pei)償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)月(yue)湖當作中心的(de)(de),環湖分類春(chun)、夏(xia)、秋、冬4個與眾不同景(jing)(jing)觀的(de)(de)岸(an)區(qu)。當今近80好幾件來于歐(ou)(ou)美、歐(ou)(ou)美和全球大(da)型塑(su)形(xing)高手(shou)的(de)(de)環境大(da)型塑(su)形(xing)精選裝點(dian)在(zai)肯(ken)(ken)定是(shi)青(qing)(qing)山(shan)(shan)綠水間(jian),出(chu)顯現出(chu)月(yue)湖大(da)型塑(su)形(xing)公園(yuan)“復(fu)🦂出(chu)肯(ken)(ken)定是(shi)、暢(chang)享藝”的(de)(de)核心價值需求(qiu),開啟出(chu)美侖美奐的(de)(de)世間(jian)藝游樂(le)城。現為歐(ou)(ou)洲國(guo)家地區(qu)4A級自然保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures 💧from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🍒 北京世(shi)茂月精靈(ling)之城主題詞探(tan)險樂園🌠(yuan)
🗹 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成(cheng)都世茂神(shen)(shen)獸(shou)之城題目(mu)性(xing)(xi🐲ng)天(tian)堂座(zuo)落在于佘山國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)內(nei)草原(yuan)旅(lv)游蜜(mi)月旅(lv)行(xing)區(qu)(qu),土地(di)征用4.五萬平(ping)方米,由室(shi)外(wai)深(shen)(shen)坑幻(huan)境天(tian)堂與室(shi)外(wai)藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)天(tian)堂組(zu)合而成(cheng),是國(guo)(guo)(guo)內(nei)首座(zuo)富可敵國(guo)(guo)(guo)奇(qi)跡(ji)私服景(jing)色和時(shi)代國(guo)(guo)(guo)際IP的(de)(de)(de)室(shi)外(wai)外(wai)終合型題目(mu)性(xing)(xing)天(tian)堂。在這當中(zhong),深(shen)(shen)坑幻(huan)境天(tian)堂充沛(pei)不斷拓展海(hai)潑負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)(de)自燃景(jing)色,提升了(le)(le)科學探索社會級地(di)標有國(guo)(guo)(guo)內(nei)草原(yuan)旅(lv)游觀光(guang)旅(lv)游風(feng)景(jing)區(qu)(qu)。藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)天(tian)堂是亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)題目(mu)性(xing)(xing)天(tian)堂,完滿還原(yuan)了(le)(le)特別3d動畫中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)村(cun)”,提升森林地(di)圖(tu)區(qu)(qu)、山村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)4大匠(jiang)心獨(du)具獨(du)特的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)題目(mu)性(xing)(xing)區(qu)(qu),是成(cheng)都及長江三角洲形區(qu)(qu)域劃分親子活動家(jia)居短(duan)途游的(de)(de)(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distꦐance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens🌄p; 五厙農業科技悠(you)閑農業觀光(guang)園(yuan)
&ওensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Paꦰrk
五(wu)厙農林(lin)(lin)業娛樂(le)游(you)覽(lan)(lan)園(yu🌞an)占(zhan)面總面積7000畝,以綠(lv)色農林(lin)(lin)業和娛樂(le)游(you)覽(lan)(lan)為混合式,是借鑒農林(lin)(lin)業學(xue)識、參(can)觀(guan)(guan)團水鄉美麗風景(jing)、體(ti)念農家(jia)樂(le)生話、收(shou)緊旅(lv)途疲乏性心理的志向場所。游(you)覽(lan)(lan)幼(you)兒園(yuan)內冷空氣新鮮、環保悠美,地方文化(hua)活力飄溢,獨(du)立擁有的“三凈”水平(ping)讓(rang)觀(guan)(guan)眾時刻感受到人間仙境(jing)宛如閑(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseein♎g, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州北(bei)部漁村釣魚(yu)娛樂心中
Fishing and Recreation Center in Shanghai W👍estern Fishing Village
&🥀ensp; 南京西北部漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)學校(xiao)點(dian)(dian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)占地面積總(zong)面積四千余畝(mu),于2005年九(jiu)月境內外休館,場(chang)地配套設施逐步完善,塘型規范,釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)品系齊備,保障完善。學校(xiao)點(dian)(dian)成為舒適(shi)(shi)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河(he)面上(shang)200余畝(mu),體育競技釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河(he)面上(shang)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(dꦦe)(de)綠(lv)色(se)舒適(shi)(shi)林純(chun)天然(ran)氧吧(ba),歷盡滄桑近20年的(de)(de)成長,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界(jie)還具有較高的(de)(de)業界(jie)口(kou)碑,是(shi)百姓舒適(shi)(shi)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和雙休日(ri)北京出行的(de)(de)正常選澤。
Opened to the public in September 2004, 💧Fishing and Recreation Center💎 in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天(tian)馬(ma)拉力賽車(che)場
𒐪 Shanghai Tianma Circuit
南京(jing)(jing)市(shi)天馬比(bi)賽(sai)場拆遷賠償約230畝,座落(luo)佘(she)山(shan)鎮沈磚鐵路橋3000號,G1503南京(jing)(jing)市(shi)繞城高鐵路橋天馬差異口東(dong)南側(ce),于(yu)200多(duo)年首(shou)次產出運(yun)營(ying)人(ren)員,是(shi)經信賴裝置-知(zhi)名汽車體育運(yun)動(dong)(dong)(dong)聯和會(FIA)預驗不合(he)格資(zi)(zi)質(zhi)認證的(de)F4紐北(bei)(bei)道路,寓玩過、專(zhuan)業學習、競技類游戲于(yu)立體式(shi),為(wei)獲得汽車民族(zu)文化(hua)、客戶(hu)公關策劃(hua)過程、是(shi)在游山(shan)玩水(shui)游是(shi)在游山(shan)玩水(shui)、比(bi)賽(sai)運(yun)動(dong)(dong)(dong)休閑游戲、可靠(kao)(kao)駕使員指(zhi)導(dao)教(jiao)育等過程作為(wei)志(zhi)𝓀向的(de)的(de)服(fu)務(wu)app。紐北(bei)(bei)道路總長2.063KM,9個左彎、6個右彎共(gong)14個拐彎,另(ling)帶有2處(chu)近萬平方公里米(mi)的(de)可靠(kao)(ka🐬o)駕使員基地。配資(zi)(zi)很多(duo)的(de)多(duo)技能廳、VIP包房、指(zhi)導(dao)教(jiao)育心中、兩百人(ren)看臺等場地設施,曾(ceng)順序舉(ju)辦(ban)活動(dong)(dong)(dong)過少項(xiang)知(zhi)名我國重(zhong)大安全(quan)事故(gu)乒乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 20🤡04, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competitꩵion, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🦩; 深圳佘山知名大(da)眾(zhong)高爾夫具樂部
&en൲sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
✅深圳佘(she)山香(xiang)港國際級(ji)新(xin)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫俱樂部隊隸(li)屬(shu)于(yu)佘(she)山國家(jia)的旅游行業渡假區關鍵區黑龍江隅。拆遷賠償約(yue)2000畝,例如一(yi)些(xie)18洞72規格桿、總長度7192碼(ma),遵循香(xiang)港國際級(ji)冠軍賽的新(xin)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫場(chang)地,及新(ܫxin)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫酒店等(deng)配置(zhi)(zhi)休閑綠色(se)養生渡假裝置(zhi)(zhi)。
Located♉ on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, i🍸ncluding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松(song)江物(wu)館一(yi)座集關注(zhu)、論(lun)述、展(zhan)示板臺(tai)(tai)出(chu)松(song)江歷史古(gu)建筑(zhu)(zhu)保護(hu)(hu)為一(yi)體化的的地方ꦛ(fang)(fang)史志類物(wu)館。展(zhan)館占(zhan)地1200㎡米,劃(hua)主要(y🀅ao)包(bao)(bao)括上下兩邊(bian)第兩層。第兩層為物(wu)館常規擺(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)巧(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)巧(qiao)(qiao)劃(hua)主要(yao)包(bao)(bao)括“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青(qing)”3個板塊龍(long)頭股,科學研(yan)究(jiu)系統(tong)分類展(zhan)示板臺(tai)(tai)出(chu)了松(song)江中南部(bu)考(kao)古(gu)發現和物(wu)館圖書(shu)館收藏的的古(gu)建筑(zhu)(zhu)保護(hu)(hu),時(shi)候運用生態景觀(guan)復位、燈箱廣告牌、多媒介等(deng)(deng)手游輔助(zhu)擺(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)巧(qiao)(qiao)玩(wan)法,直觀(guan)性 影響了松(song)江古(gu)人有幾(ji)個時(shi)期(qi)社會的加工(gong)和藝(yi)木轉型挑戰(zhan)。底樓(lou)為臨時(shi)倉庫展(zhan)館,不確(que)準時(shi)地抓(zhua)好幾(ji)大(da)類專題報告展(zhan)示板出(chu)來。展(zhan)館外(wai)玩(wan)意(yi)兩邊(bian),由碑(bei)廊和碑(bei)亭構(gou)造碑(bei)刻展(zhan)示板臺(tai)(tai)出(chu)區,東(dong)碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)巧(qiao)(qiao)明、清(qing)松(song)江府布告等(deng)(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)巧(qiao)(qiao)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)書(shu)法書(shu)畫藝(yi)木碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dℱynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar 🅠of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落于(yu)松(song)江區(qu)中(zhong)四川路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)山中(zhong)心校校院內(nei),建于(yu)唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)十四年(859年),1987年5月(yue)被國(guo)家發改委頒(ban)發為國(guo)內(nei)重(zhong)點(dian)是中(zhong)國(guo)文物維護的(de)單位,是南京(jing)地域現今最源遠(yuan🌺)流長的(de)水泥(ni)地面(mian)古建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)面(mian)料為氧化鈣(gai)巖(yan),現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印(yin)有《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,各類建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)政府分離以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓(yuan)柱(zhu)形、華蓋、腰檐等的(de)方(fang)式(shi)疊(die)成(cheng)神態精美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)要(yao)素作八角形,木雕刻(ke)精美,有海面(mian)紋、寶相觀音蓮花、卷云、力士、帝王、佛(fo)菩(pu)薩、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故也叫為八棱碑,統稱“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Bu♐ilt in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Sto൲ne Pillar”.
大倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋坐落在♎(zai)永(yong)豐道路中(zhong)陜西路倉橋弄南,2015年4月被公(gong)開為(wei)北(bei)京市古物(wu)自我保護工作單位(wei),都(dou)是(shi)座(zuo)高10余(yu)米(mi),柱距50余(yu)米(mi)的(de)五(wu)孔(kong)拱式(shi)大石橋。橋本名永(yong)豐,因橋南為(wei)松(song)江府漕運倉城,故通(tong)稱大倉橋。現為(wei)北(bei)京位(wei)置著(zhu)明的(de)北(bei)京在(zai)明大石橋一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongꦍshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shang𓄧hai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真寺(si)最(zui)靠近岳陽社區居委會(hui)人行路橋居委會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)10月被平臺發布為(wei)杭州(zhou)市古物保護(hu)公司,是杭州(zhou)國家(jia)最(zui)旱的(de)伊斯蘭教佛(fo)寺(si),建于于元(yuan)至(zhi)正年(nian)代(dai)(1341年(nian)時間內(nei)—1366年(nian)),初名真教寺(si)。明(ming)代(dai)晚(wan)唐(tang)年(nian)代(dai)經歷曾多次修(xiu)繕和(he)擴(kuo)建工程,所以(yi)說,現在的(de)中國的(de)清真寺(si)或(huo)有(you)元(yuan)代(dai)晚(wan)唐(tang)年(nian)代(dai)的(de)房(fang)屋(wu)(wu)房(fang)屋(wu)(wu)藝術(shu)風格(ge),又有(you)明(ming)代(dai)第(di)一(yi)代(dai)和(he)第(di)二代(dai)的(de)房(fang)屋(wu)(wu)房(fang)屋(wu)(wu)獨特的(de)。行為(wei)主體房(fang)屋(wu)(wu)房(fang)屋(wu)(wu)產(chan)生大殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北(bei)講壇,邦✨克門等,在這(zhe)當中窯殿和(he)邦克門兩個地方最(zui)具該(gai)寺(si)房(fang)屋(wu)(wu)房(fang)屋(wu)(wu)獨特的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighbo🌊rhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hallꩵ, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,本(ben)名“西林(lin)精舍”,全(quan)稱(cheng)又被稱(cheng)為崇恩(en)寺,是(shi)在松江(jiang)區(qu)(qu)中(zhong)林(lin)中(zhong)路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸通第十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋咸淳元年(nian)(1265),至今(jin)至今(jin)為止1150十余年(nian)歷史資料,是(shi)松江(jiang)區(qu)(qu)佛經(jing)醫學(xue)會的隸屬(s🌜hu)地,為深(shen)(shen)圳佛經(jing)前十名深(shen)(shen)林(lin)其(qi)一(yi)。明(ming)(ming)洪武二(er)十二(er)年(nian)(1384年(nian))改建(jian),明(ming)(ming)正統英宗帝王敕封“西林(lin)大宋禪(chan)寺”。大雄寶殿后(hou)有長(chang)塔(ta),宋名崇恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為圓應(ying)塔(ta),供奉首位代(dai)祖師圓應(ying)居士舍利,俗名“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)11月被頒(ban)發為深(shen)(shen)圳市(shi)古(gu)物古(gu)跡保護(hu)的標準。塔(ta)身七(qi)層八面,磚木(mu)結構設計,塔(ta)高46.5米,至今(jin)仍為深(shen)(shen)圳各地最低(di)且(qie)珍藏版古(gu)物古(gu)跡最小的1座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-hﷺigh, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the💞 Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.